スポンサーサイト

Category : スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Nana Mizuki 7th Album: Ultimate Diamond

Category : 水樹奈々

アルバムをネットへアップロッドすることが絶対しません。
他の香港人も、このアルバムを持っていますなら、アップロッドしないでください。
お願いします。


今天1130在等店開門,見到一箱二箱在門口已經心有喜感
老師是第一個買碟的人我是第二個 lol
這次的booklet 雖然是很豪華但有一大堆沒有意義的風景照 (被巴)
又玩blur 又影無頭照的在幹什麼啦,還有別focus 在別的地方,我們想看的是奈々啊 (再被巴)
還有倫敦才鬼有那麼漂亮的地鐵車廂 orz
Pick Up voice 的圖比較好看的說 (1秒

好了說一說歌曲


01 MARIA&JOKER

007 無誤,根本就很像美國製片的theme song
脳內イメージ是穿著西裝的奈々拿著手槍(´д`)ハァハァ
長版較先行版多了一段慢下來的節奏
angel 和 devil 那句英文聽起來有奈々的味道,但奈々妳兩者都不是……
You are God! (1秒)

02 悦楽カメリア

放映會的時候High 過,在家看PV 看了無數次
每一次也被藍眼露背弄得ニヤニヤ的
很新穎的和式ロック,日後來多幾種這類型的也沒問題
Live 大概會穿和服吧? 然後cherry boys 在後面自high 搖頭 (啥啦
光是想像起來就有違和感……

03 PERFECT SMILE

平凡而且普通但意外地很好聽
話說這首的先行版我也只是聽過一次
旋律很好記

04 Trickster

舊曲沒有特別的感想
要說的話PV 的衣裝GJ,領帶好萌!!
PV 有成為HDTV 示範影片的潛能,水花四濺的幾幕令我有這個想法

05 Mr.Bunny!

普通的曲風,但歌詞很棒,那是當然嘛,出自SAYURI 的~
跟Bunny 有什麼關係我還沒有念頭 (掩面)

06 沈黙の果実

預想以外曲風,果然這才叫做驚喜啊
沉默一字令人聯想到當然是靜、慢的感覺
沒想到這歌的誕生其實一點也不沉默,很吵鬧 (啥)
副歌的旋律很喜歡啊~~~太宏偉了,高音也令我立刻鳥肌
其他人也一致認同這歌很好聽 (無誤

07 Brand New Tops

前奏很柔和,先行版聽的時候以為是很對口味的抒情曲
但原來是要跟著奈々一起唱的歌 (我信錯了自己的客觀)
再說原來放映會時看到的○○○就是My Dream Tops…
果然是奈々的英文啊 (淚目)

08 少年

跟沈黙の果実一樣意外地好聽!!!! 但我從來沒有想像過是怎樣的曲風
但好聽的部份只限副歌,和音的部份鳥肌
不知道這歌在Live 時怎樣演繹了
歌詞從算有提到少年啦 (啥)

09 Gimmick Game

奈々ファン間傳來傳去的肉鬆歌 (香港限定)
意外地很多英文的歌詞,誰叫這又是HIBIKI 的傑作
Crystal Letter 先是一大堆難的漢字,Ultimate Diamond 是很多大概連奈々也覺得難唸的英文
又Throbbing 又Contradiction.....orz

10 Dancing in the velvet moon

又是舊曲
但這比起STARCAMP EP 中收錄的同一歌曲少了雜音
感覺上好了

11 ray of change

歌詞中有一句「探しに行こう keep me」
奈々根本就是唱「(keep me→)kill me」嘛 (´∀`)
本來以為是很激昂節奏很快的歌,但又意外地緩和了
Heart 的發音,R 音重了wwwww

12 深愛

(´∀`)言えないでもいいでしょう?
勿論神曲。

13 蒼き光の果て -ULTIMATE MODE-

歌的首句
突然令我聯想到在雪山上咆哮的奈々…因為回音很大 (´д`)(妄想自重)
比原來的版本慢了,但這節奏恰好,原版雖然很刺激但衝很快
咬字清晰了,唱的氣也重了
跟原版來比較的話實在難分高下,隨便哪個版本我也很喜歡
但實際上完全不究極的,請不要期望到底有多「究極」是了

14 Astrogation

LIVE FIGHTERを想いました
奈々が飛べた!!!!!!!!!(´∀`)

15 夢の続き

我在打歌詞的時候也感動了
回到家裡靜靜地聽的時候也在淚目
根本就是催淚劑的原料 (´д`)
在這裡預先向在Live Diamond 中唱這歌前的奈々說一句

「泣かないで!」

只是普通的ネタ大家拿去練習,就在家中每天大叫77 次讓方圓1km 的人都聽到
這樣才能在西武Dome 中把心意傳達到奈々那邊 (絕大誤)
無論如何,

ありがとう 届けたい
大好きなあなたに
どこにいても繋がってる
歌い続けるよ


跟Sing Forever 很有共鳴感 (意思上)
我很喜歡能夠將音樂變成自己的情感傳達出去的奈々 (沒有誤)

スポンサーサイト
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。